Translation of "how about" in Italian


How to use "how about" in sentences:

How about a cup of coffee?
Che ne dici di un caffè?
How about a cup of tea?
Cosa ne dici di una tazza di tè? Sì.
How about we talk about that other thing?
Che ne dite di parlare di quell'altra cosa?
How about I call you a cab?
Che ne pensi invece di chiamare un taxi?
How about we start with this?
Che ne dici se partiamo da questa?
How about we make a deal?
Che ne dice se facciamo un accordo?
How about you move in with me?
E se è venuto a vivere con me?
How about a nice cup of tea?
Che ne dici di un bel te'?
How about a nice game of chess?
E una bella partita a scacchi?
How about a game of chess?
Ti va una partita a scacchi?
How about a game of pool?
Che ne dici di una partita a biliardo?
How about you come with me?
Che ne dice di venire con me?
How about we take a walk?
Cosa ne dici se facciamo due passi?
How about I buy you a drink?
Che ne dici se ti offro un drink?
How about a glass of water?
Che ne dici di un bicchiere d'acqua?
How about we talk about this over dinner?
Che ne dici se ne parliamo a cena?
How about one for the road?
Che ne dite di una per la strada?
How about being a little more specific?
Puo' essere un po' piu' specifico?
How about I sing you a song?
Che ne dice se... le canto una canzone?
How about we get out of here?
Che ne dite di andarcene via?
How about a bottle of champagne?
Va bene una bottiglia di champagne?
How about I give you a ride home?
Che ne dici se ti do un passaggio a casa?
How about I do you one better?
Ascolta, ti faccio una proposta migliore:
How about I buy you some dinner?
Cosa ne dici se ti portassi fuori a cena?
How about I give you one?
Che ne dici se te ne do una io?
How about we call a truce?
Che ne dici di fare una tregua?
How about we play a game?
Ti va di fare un gioco?
How about I make it up to you?
Che ne dici se mi facessi perdonare?
How about we go for a walk?
Che ne dici di fare due passi?
All right, how about this one?
E che mi dici di questa?
How about a warning next time?
Che ne dici di dare l'allarme, la prossima volta?
How about a glass of wine?
Ti va un bicchiere di vino?
How about three shots of Patrón?
Che ne dici di tre shot di Patrón?
How about I kick your ass?
E se invece ti prendessi a calci in culo?
How about we do this now?
Che ne dici se ne parliamo ora?
All right, well, how about this?
Va bene, che ne dici di questo?
3.0032510757446s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?